Українська бібліотека — «Джерело»
Новини
бібліотеки
Гостьова
книга

Загальний каталог Осетинська література Музафер Дзасохов → «Пропав на фронті безвісти...»

Музафер Дзасохов

«Пропав на фронті безвісти...»

Перекладач: Анатолій Глущак
Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр — Одеса: Маяк, 1988.— 232 с. ISBN 5-7760-0115-3



Пам'яті батька Шошигко

«Пропав на фронті безвісти ваш чоловік...» Прийшла із горем в саклю та година,— І мати втратила ночам безсонним лік, Стрічала день риданнями родина. Душі нестишний біль — шість невмолимих слів: Вдовина доля і судьба дитяча. Для нас камінним був давкий сирітський хліб, Хоч «сироти» не мовилось неначе. «Пропав на фронті безвісти ваш чоловік...» Почувши плач, на землю сходив вершник.,, А в мене не вкладалось в голові: Чом вірили в той лист беззастережно? Пройшли роки. Мовчить сумний листок, Мені не прояснилося минуле: Де батько мій ступив останній крок? Чому пропав за безіменним гулом? «Пропав на фронті безвісти ваш чоловік...» Війна завжди жорстоко промовляє, Забравши батька-воїна навік. Він передати сину не встигає Батьківський передсмертний заповіт — Слова хрипкі, урочі та гіркаві, З якими мужньо умирав джигіт, Проллявши кров на чужодальні трави. «Пропав на фронті безвісти ваш чоловік...» Та постають запитання уперто: Хто підіклав йому під голову башлик. Чи вгамував він спрагу передсмертну? Як згадував у маренні Кавказ? Чи встигнув вимовить моє наймення? В якому місці зір його погас? Хто висипав на гріб землі прощальну жменю? «Пропав на фронті безвісти ваш чоловік...» Болючий спадок перейшов до сина: Я пережив уже батьківський вік, Та не зійшов ще на його вершини. Він дивиться з портрета на стіні В такі трагічно-несходимі далі, Які верстати випало мені То в радощах, то у щемкій печалі. «Пропав на фронті безвісти ваш чоловік...» Зустрівши на дорозі мою матір, Схиляє голову колишній фронтовик, А дівчина перестає співати... І я не можу дописати вірша: Бо синові болить таке довічно.



Надсилайте свої зауваження та запитання на адресу ukrlib@narod.ru,
або залиште запис у гостьовій книзі



KMindex