Українська бібліотека — «Джерело»
Новини
бібліотеки
Гостьова
книга

Загальний каталог Російська література Олексій Недогонов → Вірші

Олексій Недогонов

Вірші

Перекладач: Анатолій Глущак
Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр — Одеса: Маяк, 1988.— 232 с. ISBN 5-7760-0115-3


Джерело

У тихих книжкових палатах схиляв у задумі чоло, у фразах добірно крилатих Кастальське шукав джерело. На відкуп жерцям і поетам віддав я дозвілля і сон... З колишнім, їй-бо, пієтетом згадав це на марші колон,— тоді, як пробили тараном границю і вийшли на Прут, тоді, як двигтіли Балканом і раптом змінили маршрут,— і мозку крутнулося жорно: «У Греції Джон — не рідня... Це б танковий корпус — по горло!— й постане Парнас за півдня...» Та змерхли всі міфи Еллади за сиві чотири доби: у штурмі зчорніли солдати, не мавши в баклагах води. І я у пекельній жаготі зневірився в тім джерелі. Поет, отупілий в піхоті, я звик — є калюжі гнилі, болітця у трупній заразі, де мух достобіса падких... Вода ця в оглушливій спразі святіша Касталій усіх. Я пив оту воду на півдні, веселу, дзвінку, як вогонь, — в ту мить у лякливім прозрінні лице затуляв Аполлон. 1944

Роса благословення

Дві війни я пройшов у піхоті під началом твоїм, Аполлон. Я спізнав і атаки в болоті, й закривавлені нари в санроті, ще й болючої музи полон. Я об кулю таки не спіткнувся, Певно, писано так на роду — двічі вижив і двічі вернувся під зорю, як завжди, молоду. Вранці вмитий росою урочно, музі гніву не ставлю в вину, що навиворіт вдяг я сорочку, перед тим як іти на війну.



Надсилайте свої зауваження та запитання на адресу ukrlib@narod.ru,
або залиште запис у гостьовій книзі



KMindex