Сергей Лукьяненко: «Без экранизации «Ночного дозора» я в Америке был бы никому не нужен»

07.02.2013 16:11 Hовости книжного мира
Печать
Сергей Лукьяненко: «Без экранизации «Ночного дозора» я в Америке был бы никому не нужен»

Писатель выпустил пятую книгу успешной эпопеи и рассказал о том, почему наша литература не очень нужна англоязычному миру, и о необходимости для литератора иметь гражданскую позицию.

- В Америке меня все спрашивают про «Ночной Дозор», что, конечно, неудивительно, — начинает интервью «Комсомольской правде» Сергей Лукьяненко, прибывший в Нью-Йорк с другими российскими литераторами по случаю крупнейшей книжной выставки США BookExpo America. — Мне нравится, что эта книга, которую я считаю не лучшим романом, была удачно экранизирована.

При всех минусах фильма Тимура Бекмамбетова это в целом очень хорошая работа. Естественно, я был заинтересован, чтобы картина была успешна на Западе — сразу после того как «Дозор» собрал неплохую кассу в Штатах, книга была переведена на 30 языков. Я не буду скрывать, что это хорошо отразилось на моем материальном благосостоянии — роялти капают на мой банковский счет до сих пор.

Полностью интервью можно прочитать здесь.