Скотское хозяйство

21.12.2012 13:04 Детская литература
Печать
Джорж Оруэлл - Скотское хозяйство
Описание

"Все животные равны, но некоторые животные равнее других" - это, наверное, самая знаменитая фраза из классической притчи Джорджа Оруэлла о крушении революционных надежд. Трагический смысл "Скотского хозяйства" проступает сквозь яркий пародийный рисунок. В этой книге Оруэллу удалось выполнить две поставленные перед собой еще в 1936 году задачи: "разоблачить советский миф" и "сделать политическую прозу искусством". Притча Оруэлла, увидевшая свет в 1945 году, публикуется в новом переводе. В издание включены статья Оруэлла "Свобода печати", задуманная как предисловие к "Скотскому хозяйству", и очерк биографа Оруэлла Б.Крика об истории этой статьи.

Интересные факты

В середине 1990-х годов свои версии продолжения сказки (с доведением исторических аналогий до современности) написали депутат Государственной Думы Сергей Юшенков (опубликовано в газете «Комсомольская правда» в 1995 или 1996), писатель Дмитрий Быков (опубликовано в газете «Собеседник», № 52, 1993) и переводчик Владимир Прибыловский (первая версия, июль 1995 — в газете «Панорама», вторая, март 2000 — в Интернете, существует английский перевод — «Animal Farm-2»).

В 1977 году группа «Pink Floyd» выпустила по мотивам повести альбом «Animals».

История

«Скотный двор» (англ. Animal Farm: A Fairy Story, в других переводах «Скотское хозяйство», «Скотский уголок», «Скотский хутор», «Ферма животных», «Ферма Энимал», «Зверская Ферма», «Скотоферма») — изданная в 1945 году сатирическая повесть-притча (a fairy story), называемая также антиутопией, Джорджа Оруэлла. В повести изображена эволюция состояния животных, изгнавших со скотного двора (первоначально называвшегося ферма «Усадьба») его предыдущего владельца, жестокого мистера Джонса, от безграничной свободы к диктатуре свиньи по кличке Наполеон.
В повести Оруэлл показал перерождение революционных принципов и программ, то есть постепенный переход с идей всеобщего равенства и построения утопии к диктатуре и тоталитаризму. «Скотный двор» — притча, аллегория на революцию 1917 года и последующие события в России.

Сюжет

Крылатое выражение из повести:
«Все животные равны, но некоторые животные равнее других» («All animals are equal, but some animals are more equal than others»)
Семь заповедей, провозглашённые животными на скотном дворе:

Тот, кто ходит на двух ногах — враг.
Тот, кто ходит на четырёх ногах или имеет крылья — друг.
Животное не носит одежду.
Животное не спит в кровати (позднее добавлено: с простынями).
Животное не пьёт спиртного (позднее добавлено: сверх меры).
Животное не убьёт другое животное (позднее добавлено: без причины).
Все животные равны (позднее добавлено: но некоторые равнее других) .

Постепенно, одну за одной, Наполеон исправлял, а затем и вовсе отменил все заповеди кроме одной, седьмой. Однако, и эта заповедь не осталось неизменённой и приняла следующий вид — «Все животные равны, но некоторые животные равнее других»
Конец повести пессимистичен: На «ферме животных» утверждается новая элита — свиньи. Постаревшего рабочего коня, олицетворяющего рабочий класс, руководящие свиньи сдают на бойню, а его шкуру пропивают с соседями-капиталистами. Свиньи перестают отличаться от людей, а люди — от свиней.

Экранизации

Скотный двор 1999 г.
Звероферма 1954 г.