|
Всі мови All languages |
Українська бібліотека Джерело |
Гостьова книга Guest book |
|
«Заповіт» Тараса Шевченка
|
|
|
Сыгу къэуцоу сыщымыІэжьы хъумэ Сигупсэ Украинэм ишъоф хъуау-пщаумэ Агузэгу шъыпкъэ бгы лъэгапІэм СыщычІашъулъхь сэ сыщычъыенэу, Губгъо гуІэтыпІэ инхэр слъэгъунэу, Днепрэ инэпкъи игырзэ макъи сащыгъозэнэу, Нэм фэмыплърэ лэжьыгъэ гъэбэжъухэр санэІу итынэу. Украинэм пыир къекІоу, ащ лъэу къичъырэр Хы шхъуантІэм фиузэнкІэу хэлъадэу зыхъурэм Сэ губгъуи къушъхьи зэкІэ къэзгъэнэнхи, Тхьэм ыдэжь сынэсыщт селъэІунэу... Ащ ыпэкІэ тхьэр сэ сшІэрэп зыкІи. СычІашъулъхьи, зы нэбгырэу зыкъэшъуІэти Іэхъу-лъэхъухэр хьалэч шъушІи, зэхэшъукъути, Пыижъ мэхъаджэм ылъыпсыкІэ Шъуишъхьафитныгъэ жъугъэпытэ, шъупсыхьэ. Сэ сшъхьи къыфэгъахьыгъэу, бынышхоу, Быны шъхьафитэу, быныкІэм Іае хэмытэу зи гущыІэ дахэкІэ Рэхьат-рэхьатэу сигугъу щышъушІыжьыныр СышъолъэІу, шъущымыгъупшэу шъугу илъыныр. |
Переклад Кірімізе Жане, зроблений для цього видання. Друкується вперше за автографом.
Жане Кірімізе Хаджимучович (1919—1983) — адигейський радянський поет. Великому Кобзареві присвятив вірші «Біля могили Шевченка» (1957) та «Слово Шевченка» (1965).
«Заповіт» переклали також Мурат Джанчатов (у виданні: ШЕВЧЕНКО Т. Поэмхэмрэ. Стихыхэмрэ. Майкоп, 1939, с. 69—70) і Мурат Паранук (у газеті «Социалистическэ Адыгей», 1961, 10 березня).
Якщо ви помітили помилки, або маєте зауваження пишіть на адресу
ukrlib@narod.ru,
або залиште повідомлення у
гостьовій книзі
(c) Видавництво «Наукова думка», упорядкування, примітки