|
Всі мови All languages |
Українська бібліотека Джерело |
Гостьова книга Guest book |
|
«Заповіт» Тараса Шевченка
|
|
|
Мән өләндә, мәни басдырарсыныз Јүксәк бир тәпәдә, бир дағ башында. Елә бир јердә ки, ҝөрүнсүн јалныз О ҝөзәл Украјна... Онун дашында, Онун тарласында, ҝениш чөлүндә, Мән өләндән сонра, ҝөрүм нәләр вар! Севдијим Днеприн шән саһилиндә Нәдән сөһбәт ачыр гудуз далғалар! Мәним Украјнамдан јујуб апарса Днепр јад ганыны мави дәнизә, Онда мән сөзүмү дејәрәм гыса, Унудуб тарланы, дағы... нә исә, Сон вериб фәғана, сон вериб аһа, Дуа ејләјәрәм онда аллаһа. Чичәк ачмајынҹа бах, бу арзулар, Едәрәм енә дә аллаһы инкар. Мәни басдырыныз, үсјан единиз, Гырыб јох единиз о гандаллары. Дүшмәнин ганыны ахытмагла сиз Азад оларсыныз, билиниз бары. Мән ијсә кәләҹәк бөјүк, шән, хошбахт, О азад вә јени аиләниздә Хатырлајарсыныз, һәр заман һәр вахт, Адымы чәкәрәк шән дилиниздә. |
Переклад Сулеймана Рустама. Вперше надруковано в книзі: SEVCENKO T. Secilmiş әzәrlәri. Бакъ, 1939, с. 55—56. Подається за виданням: ШЕВЧЕНКО Т. «Заповіт» мовами народів світу. К., 1964, с. 21—22.
Рустам Сулейман (справжнє прізвище та ім'я — Рустамзаде Сулейман Алі Аббасогли; народився 1906 р.) — народний поет Азербайджану, заслужений діяч мистецтв АзРСР, лауреат Державної премії СРСР (1950) та Державної премії АзРСР. Активно популяризує серед свого народу українську літературу. З творів Т. Г. Шевченка, крім «Заповіту», переклав «Кавказ», «Маленькій Мар'яні», «Мені однаково, чи буду», «Огні горять, музика грає» та ін. Образ українського поета змалював у віршах «Співець народу» (1939), «Син України» (1964). Автор статей про Т. Г. Шевченка «Братерство навіки» (1954), «Глашатай свободи» (1961) та ін.
«Заповіт» переклали також: Ахмед Джавад і Мікаел Мушфік (у виданні: SEVCENKO T. Qobzar. Бакъ, 1934, с. 62—63), Рзакулізаде Микаїл (у виданні для дітей та юнацтва за редакцією М. Аріфа; SEVCENKO T. Secilmiş әzәrlәri. Бакъ, 1939, с. 30—31), Аббас Абдулла (у газеті «Азербайджан гянджлери», 1979, 21 червня), Халіл Рза (у газеті «Азербайджан муаллими», 1979, 21 вересня), Вілаят Рустамзаде (у книжці: ШЕВЧЕНКО Т. Фикирлярим, дюшюнджулярим. Бакы, 1979, с. 25—26).
Якщо ви помітили помилки, або маєте зауваження пишіть на адресу
ukrlib@narod.ru,
або залиште повідомлення у
гостьовій книзі
(c) Видавництво «Наукова думка», упорядкування, примітки