|
Всі мови All languages |
Українська бібліотека Джерело |
Гостьова книга Guest book |
|
«Заповіт» Тараса Шевченка
|
|
|
Pa vezin maro, sebeillit ahanon En eur hourgane E-kreiz ar stepenn divuzul E va Ukrainia karet Ablamour din da weled Ar parkou didermen, An Dniepr hag e riblou serz Ha kleved ar ster o vlejal En eur gas ganti, pell euz an Ukrainia, Beteg e strad ar mor glaz, Gwad va enebourien... Dilezel a rin peb tra Parkou, torgennou Hag e yin daved Doue Evid pedi... Hogen beteg ar termen-se Ne anavezan ket Doue! Sebeillit ahanon med c'hwi avad, Chomit en ho sav. Torrit ho chadennou Ha gand gwad livrin ar mac'her Bouetit ho frankiz! Da houde, e famill vraz ar poblou, Er famill dieub ha nevez, N'ankounac'hait ket dalher sonj diouzin Dre eur gomz peoc'huz ha flour. |
Переклад Наіг Розмор, зроблений у вересні 1987 р. для цього видання. Друкується вперше за автографом.
Розмор Наїг (народилася 1923 р.) — бретонська поетеса. Пише також прозові й драматичні твори. Працює над відродженням рідної культури, що протягом сторіч зазнавала утисків з боку французьких поневолювачів. (Бретань приєднана до Франції 1532 р.)
Якщо ви помітили помилки, або маєте зауваження пишіть на адресу
ukrlib@narod.ru,
або залиште повідомлення у
гостьовій книзі
(c) Видавництво «Наукова думка», упорядкування, примітки