Всі мови
All languages
Українська бібліотека
Джерело
Гостьова книга
Guest book

Увага! Встановіть UNICOD-шрифти, будете бачити всі символи свіх алфавітів.
Заповіт Тараса Шевченка мовами народів світу

«Заповіт» Тараса Шевченка
естонською мовою

Заповіт Тараса Шевченка мовами народів світу

Переклав Айн Каалеп

Testament


 Kui ma suren, siis mind matke
kalme peale üles
kallil kodumaal Ukrainas,
laia stepi süles,
et sealt laiad põllupinnad,
Dnepr ja kaldad üna
oleks näha; oleks kuulda,
kuidas jõgi mühab.
Kui kord tuleb tal Ukrainast
sinimerre viia
vaenuverd... siis jätan maha
mäed ja põllud siia —
ise aga õhinaga
sinna, kus on Jumal,
tõttan palveks... Seni mulle
ent jääb võõraks Jumal.
Matke mind ja üles tõuske
orjaikke vastu,
priiust kuri vaenlasveri
pühaveena kastku.
Tuletage peres uues,
peres vabas, suúres
siis mind veel te lahkelt meelde
vaikse jutu juures.


Переклад Айна Каалепа. Вперше надруковано в газеті «Edasi», 1954, 10 березня. Другий варіант перекладу А. Каалеп здійснив для видання: ŠEVTŠENKO T. Kobsaar. Valitud luulet. Tallin, 1961, с. 175. Подається за публікацією в газеті «Säde», 1984, 8 березня.

Каалеп Айн Юханович (народився 1926 р.) — естонський радянський поет, драматург і перекладач. Крім «Заповіту», переклав багато творів Т. Г. Шевченка, серед них поеми «Катерина», «Гайдамаки», «Єретик», вірш «Перебендя», баладу «Лілея». Автор статей «Великий революційний демократ України» (1954), «Маленький урок у Великого Кобзаря» (1964), поезії «Морська прогулянка Тараса Шевченка в Таллін 1842 року» (1961). Інтерпретував рідною мовою також твори І. Я. Франка, Лесі Українки, М. Т. Рильського, М. Л. Нагнибіди та інших українських поетів.

«Заповіт» переклали також: Юрій Шумаков (у журналі «Looming», 1936, № 6, с. 686, надруковано першу строфу вірша; повністю, але в іншій редакції опубліковано у журналі «Viisnurk», 1940, № 5, с. 480). Март Рауд (у газеті «Sirp ja Vasar», 1949, 12 березня), В. Теллісківі (в газеті «Edasi», 1951, 10 березня), Ральф Парве (в журналі «Looming», 1954, № 1, с. 20), В. Тикке (в газеті «Noorte Hääl», 1954, 9 березня).



Якщо ви помітили помилки, або маєте зауваження пишіть на адресу ukrlib@narod.ru,
або залиште повідомлення у гостьовій книзі


(c) Видавництво «Наукова думка», упорядкування, примітки



KMindex