Всі мови
All languages
Українська бібліотека
Джерело
Гостьова книга
Guest book

Увага! Встановіть UNICOD-шрифти, будете бачити всі символи свіх алфавітів.
Заповіт Тараса Шевченка мовами народів світу

«Заповіт» Тараса Шевченка
сербською мовою

Заповіт Тараса Шевченка мовами народів світу

Переклав Радослав Пайкович

Завештање


 Кад умрем, сахраните ме
Тамо у могили
Сред степе предивне
На милој Украјини.
Да бих поље широко,
И Дњепар, и прокоп
Гледати, чути мого
Како певају громко
И како из Украјине
Односе у сиње море
Крв злочинца... Тад ћу да минем
И поље и горе,
Устанем и стигнем
До бога самога
Да се молим... А до тада
Не знам ни за бога.
Сахраните, па устајте,
Окове разбијте
Крвљу непријатеља
Слободу залијте.
А мене у породици
Великој, слободној, новој
Помените у прилици
Добрим, тихим словом.


Переклад Радослава Пайковича. Вперше надруковано у виданні: Пајковић Радослав. Антологија украјинске поезије. Београд, 1979, с. 24. Подається за першодруком.

Пайкович Радослав (народився 1940 р.) — сербський поет, прозаїк, критик і перекладач. Надбанням свого народу зробив твори В. В. Маяковського, А. О. Куляшова, А. Г. Бікчентаева, а також І. Я. Франка, Д. В. Павличка й інших українських поетів.

«Заповіт» у Сербії переклали також: Владимир Николич (у журналі «Вила», 1868, № 12, с. 273), Окиця Глушчевич (у газеті «Час», 1885, 21 квітня), невідомий автор (у газеті «Застава», 1913, 30 грудня).



Якщо ви помітили помилки, або маєте зауваження пишіть на адресу ukrlib@narod.ru,
або залиште повідомлення у гостьовій книзі


(c) Видавництво «Наукова думка», упорядкування, примітки



KMindex