Всі мови
All languages
Українська бібліотека
Джерело
Гостьова книга
Guest book

Увага! Встановіть UNICOD-шрифти, будете бачити всі символи свіх алфавітів.
Заповіт Тараса Шевченка мовами народів світу

«Заповіт» Тараса Шевченка
словенською мовою

Заповіт Тараса Шевченка мовами народів світу

Переклав Йосип Абрам

Oporoka


 Ko umrjem, pokopljite
mene na gomili,
sredi stepe neizmerne
v Ukrajini mili:
da bo vzreti širno polje,
Dniper in skalovje,
da bo čuti, kak deroče
mu bobni valovje!
Ko ponese z Ukrajine
daleč v sinje morje
kri sovražno... v istem hipu
polje in pogorje —
vse ostavim, ter se dvignem
do Boga v nebesa,
zahvalit Ga... Do tedaj pa
Ne poznam jaz Boga!
Pokopljite me, vstanite,
in vezi razbijte,
in s hudobno vražjo krvjo
prostost okropite!
Mene pa v družini novi,
prosti in veliki,
ne zabite se spomniti
z nezlim tihim slovom!


Переклад Йосипа Абрама. Вперше надруковано у виданні: ŠEVČENKO T. Kobzar. Izbrané pesmi. Prev. J. Abram, Ljubljana, 1907, т. 1, с. 117—118. Подається за виданням: ШЕВЧЕНКО Т. «Заповіт» мовами народів світу, 1964, с. 109—110, з додатком слів «Do tedaj pa Ne poznam jaz Boga!», що їх, очевидно, на вимогу видавців Й. Абрам змушений був зняти; відновити цих півтора рядка за автографом перекладу пощастило радянському літературознавцеві Вілю Гримичу (див. його статтю «Подвиг перекладача» в щорічнику «Наука і культура. Україна 1981». К., 1982, с. 358).

Абрам Йосип (Йоже; 1875—1938) — словенський поет, літературознавець і перекладач. Активний діяч на ниві словенсько-українських літературних зв'язків. Переклав 43 твори Т. Г. Шевченка. Автор статей про поета «На могилі Тараса Шевченка» (1901), «Тарас Шевченко» (1914) та ін.

«Заповіт» має ще три словенські інтерпретації. Перша з них, на думку дослідників, належить Янкові Шлебінгеру (надрукована анонімно в журналі «Jug», 1901, № 3, с. 79), інші переклади здійснили: Радо Бордон (у тижневику «Naši razgledi», 1964, 4 квітня, с. 130) та Северин Шалі (у словенському виданні творів Т. Г. Шевченка «Izbrané pesmi». Ljubljana, 1976, с. 5—6).



Якщо ви помітили помилки, або маєте зауваження пишіть на адресу ukrlib@narod.ru,
або залиште повідомлення у гостьовій книзі


(c) Видавництво «Наукова думка», упорядкування, примітки



KMindex